Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Até mais.
Mi hanno sempre detto che per parlare spagnolo bastava aggiungere qualche "S" alla fine delle parole... Mi hanno ingannata!!!
Chi mi traduce?!?!?
L'unica cosa che ho capito è che ci spiega "come creare passo a passo una camicietta personalizzata".... mmm... stendiamo un velo pietoso...
Riguardo al video... l'avevo già visto ed ero impazzita!!! é troppo carino!!! Il carrello delle montagne russe è mitttticcco! E poi se ci pensate bene care girl è un po' autobiografico nel mio caso... Deriso da tutti, esiliato, primo amore al mare, una serie di avventure con gente più o meno raccomandabile (Stupende le piroette che il palestrato gli fa fare!), fino a trovare l'Ammmmore con un medico!!! Ehhhhh.... già.... Che romantica che sono questa mattina...
Inoltre la macchina che alla fine saltella e scoppietta potrebbe essere benissimo la mia fuoriserie in questi giorni!!! Ormai mi sta lasciando a piedi... ogni giorno che passa si avvicina il paradiso delle auto dismesse... sigh...
devo dire che è carino, il tipo palestrato poi fa spataccare! @laBridget: è portoghese, dice qualcosa del tipo che trova interessante questo blog ma consiglia di andare a vedere il suo, dove spiega come stamparsi delle t-shirt personalizzate.... direi che la risposta può essere solo una: "pedaço de coco", che sarebbe "pezz 'e mm..."
@Dave: grazie per la consulenza linguistica... vabbè, daiii... spagnoli, portoghesi... sono come i cinesi e i coreani... si confondono...e poi non ho mai avuto l'onore di conoscere lingue iberiche, ne tanto meno orientali...
T-shirt personalizzate?!?!? mmm... come quelle che ti fanno alla fiera per 5 euri!!!
8 commenti:
Cos'è, una gara di video?
Già visto questo!
se è una gara di video ne ho un po' di marcella da postare, interessano?
Oi, achei teu blog pelo google tá bem interessante gostei desse post. Quando der dá uma passada pelo meu blog, é sobre camisetas personalizadas, mostra passo a passo como criar uma camiseta personalizada bem maneira. Até mais.
NON è una gara! Ho solo postato un altro video in tema condom.
Mi hanno sempre detto che per parlare spagnolo bastava aggiungere qualche "S" alla fine delle parole... Mi hanno ingannata!!!
Chi mi traduce?!?!?
L'unica cosa che ho capito è che ci spiega "come creare passo a passo una camicietta personalizzata".... mmm... stendiamo un velo pietoso...
Riguardo al video... l'avevo già visto ed ero impazzita!!! é troppo carino!!! Il carrello delle montagne russe è mitttticcco! E poi se ci pensate bene care girl è un po' autobiografico nel mio caso... Deriso da tutti, esiliato, primo amore al mare, una serie di avventure con gente più o meno raccomandabile (Stupende le piroette che il palestrato gli fa fare!), fino a trovare l'Ammmmore con un medico!!! Ehhhhh.... già....
Che romantica che sono questa mattina...
Inoltre la macchina che alla fine saltella e scoppietta potrebbe essere benissimo la mia fuoriserie in questi giorni!!! Ormai mi sta lasciando a piedi... ogni giorno che passa si avvicina il paradiso delle auto dismesse... sigh...
a me fa morire dal ridere quello con la canotta che lo difende dal gatto quando si staccano le palle del ciondolo che porta ..
:P
devo dire che è carino, il tipo palestrato poi fa spataccare!
@laBridget: è portoghese, dice qualcosa del tipo che trova interessante questo blog ma consiglia di andare a vedere il suo, dove spiega come stamparsi delle t-shirt personalizzate.... direi che la risposta può essere solo una: "pedaço de coco", che sarebbe "pezz 'e mm..."
@Dave: grazie per la consulenza linguistica... vabbè, daiii... spagnoli, portoghesi... sono come i cinesi e i coreani... si confondono...e poi non ho mai avuto l'onore di conoscere lingue iberiche, ne tanto meno orientali...
T-shirt personalizzate?!?!? mmm... come quelle che ti fanno alla fiera per 5 euri!!!
Posta un commento